A másik nézőpont
Május elsejétől megkezdődött a jegyek értékesítése online és a színház jegypénztárában is. A közönség idén több mint húsz produkciót, színházi és táncelőadást, szabadtéri bemutatót, kortárs zenei koncertet élvezhet.
Az előadásokra 50 lej/előadás és 30 lej/koncert áron online a https://ticket.tm-t.ro/hu oldalon, munkanapokon 13-19 óra között a színház jegyirodájában (Alba Iulia utca 2. szám) lehet jegyet váltani. A TESZT bérleteket is kínál: 400 lejért tíz szabadon választott előadásra, 200 lejért öt szabadon választott előadásra lehet előfizetni, a jegycsomagok egy TESZT 2024 feliratú pólót/szatyrot is tartalmaznak. A bérletek kizárólag a színház jegyirodájában vásárolhatók meg; bővebb információ a 0356-450.606-os telefonszámon vagy a ticket@tm-t.ro címen igényelhető.
A színházi találkozó a Száz köszöntő c. perforamsszal ünnepli jubileumát. A 15. TESZT nyitóelőadása, amelyet Bojan Jablanovec, a Via Negativa (Szlovénia) rendezője állított színpadra, május 19-én, vasárnap 16:00-tól lesz látható. Az egész héten át tartó fesztiválon a látogatók tizenegy országból (többek között Szerbia, Franciaország, Horvátország, Magyarország, Görögország, Németország, Szlovénia stb.) láthatnak előadásokat – valamennyi produkció országos premier, a színpadon beszélt tíz különféle nyelv pedig a fesztivál nyitottságát és multikulturalitását igazolja.
A találkozó nyitó és záróelőadása a házigazdáké: május 19-én a Csiky Gerhely Állami Magyar Színház két produkciója, a szlovén Tomi Janežič rendezte 1978 című, a Román Színházi Szövetség által két UNITERdíjra jelölt előadás, illetve május 26-án a brit Philip Parr rendezte Pericles c. előadás adja a fesztivál keretét. A Shakespeare-nek tulajdonított dráma előadása előtt nyílik meg Mátyás Zsolt Imre, a Csiky Gergely Állami Magyar Színház színművészének kiállítása. A tárlaton az előadás által ihletett grafikák lesznek láthatók.
A teljes program és az előadások leírása a www.teszt.ro honlapon, illetve a színház facebook oldalán érhető el. A szervezők minden előadáshoz román, magyar és angol nyelvű fordítást biztosítanak. A nap végén a közönség kérdéseket tehet fel, interakcióba léphet az előadókkal és az alkotókkal – a moderált beszélgetésekhez szinkrontolmácsot biztosít a színház.