• Főoldal
  • Közélet
  • Helyszín
  • Gazdaság
  • Helytörténet
  • Hitvilág
  • Művelődés
  • Oktatás – Ifjúság
  • Sport
  • Régió
    • Régió – Krassó-Szörény megye
    • Civilek a közösségért
    • Régió – Hunyad megye
    • Régió – Arad megye
  • Jelek és jelzések
  • Irodalmi helyőrség
  • Civilek a közösségért

Regionális közéleti hetilap

Fontos hírek

2025. November 8., XXXI. évf., 44. sz.

„Benne van az a küzdelem, amit meg kell vívnod azért, hogy talpon maradj”

Kolbászgyúrók Pusztakeresztúron

Wagner Péter KERESZTUTAK – Bánsági utazások 2022–2025

A temesvári Gyárváros: történelem, tér, közösség

Jeles elődeink

105 csapat nevezett be a 16. Bölcs Diákok vetélkedőre


A lugosi Gallini mester – híres gyógyszerészből lett borász –


 19 Aug 2016   Írta admin  0 Hozzászólás


Lugos szőlőtermesztési múlt­­jában kutatva jutottam el Gallini úr nevéhez, aki arról volt hí­res, hogy a borát a hazai árnak majdnem a kétszeresével tudta értékesíteni. Gallini eredetileg lu­gosi gyógyszerész volt, aki 20-25 év szorgalmas munka után bizonyos függetlenséget ért el. „Gyógytárát eladta, azzal a szán­dékkal, hogy ezentúl csak a bo­rászatnak fog élni, melyet nagy szenvedélylyel s szép eredménynyel, a chemiában nagy ké­szültséggel bír­ván — már ad­dig is űzött volt. De mind a mel­lett, hogy borai nemcsak a vi­dékbeli szakemberek által voltak jelesekül elismerve, ha­nem a ki­állításokon is, s nem egy ízben, ér­mekkel lettek kitüntetve: azért még sem tudta Gallini borait va­lami különös jó áron eladni; s íme, a következendő jó gondolatnak végrehaj­tása segített e­zen aggodalmán. Gallini ugyan­is régóta vágyott már meglátogatni a külföld jeles s a mieink­nél szerencsésebb borvidékeit, en­nél fogva útnak indult, de mellékesen oly vi­dékeket is ejtett általános tanulmányozási útjába, melyekben bor nem terem, és ezek számára hordott magával lugosi boraiból. A hol borait ré­szint Észak-Németországban, ré­szint Angol­or­szágban kóstol­tatta, mint azok Commis voya­geurje, ott mindenütt nemcsak hogy nagy elismerést aratott, ha­nem azokat a mienekhez szo­katlan nagy áron el is adta. Igaz, hogy az ismeretlen magyar embertől vevői eleinte csak né­hány palaczkot vásároltak és csak csekély mennyiséget rendeltek meg, de miután folytatott apróbb megrendeléseik után meg­győ­ződ­tek, hogy Galliniben becsületes és szilárd jellemű em­berrel van dolguk, szívesen tettek nála megrendeléseket, na­gyobb quantumokra és szokatlan jó áron.”
Ilyen találékony pincemester volt ez az olasz nevű és feltehe­tően olasz származású lugosi ma­gyar ember. Jó lenne ha akadna ma­gyar fiatal Lugoson, aki helyben tovább kutatná en­nek az okos, találékony, szorgalmas em­bernek a gyógyszerészi és pincemesteri tevé­kenységét, hiszen mindkét tevékenysége akkora dicsőséget hozott Lugos lakóinak, amire a város lakói ma is büszkék lehetnek. Gallini mester mind gyógy­szerészként mind pince­mes­ter­ként és szőlőtermelőként is ki­tűnő em­ber volt. Ismerjük hát meg Gallini mester lu­gosi bo­rászati telepét és tevékenységét korhű leírásban.
”A lugosi hegység jobbára dé­li fekvésű, hajlása és magas­sága középszerű. A talaj tiszta szívós agyag, mely plasticitá­sá­nál fogva edény-készítésre is használtatik, s melyen mindenfelé széles repedések mutatkoztak a 2—3 hónapos szárazság után.”
Sajnos ennek a valamikor ter­mő hegyoldalnak ma nagy része kopáron áll.
„A szőlőfajták közül a fe­ketében túlsúlylyal birnak: 1. a kadarka = skadárka. 2. A kauka = csauka, oly faj, melynek a fe­ketében szintoly ritka fürtéi vannak, mint a vörösben a vörös din­kának. 3. Oczata = fekete go­hér.
A fehérek közül legelterjed­tebbek. 1. a lipolistra — Mehl­veiss (legalább ahhoz hasonlit). 2. a kreacza = Halbgesehiczter Glutedel. 3. Schiller = vörös dinka. 4. Steinschiller = verse­czi piros, bora itt gyenge, de sző­leje soha sem rothad.”
E felsorolásból a mai sző­lőtermelő majd’ egyet sem is­mer, ezek leginkább helyi és környékbeli szőlőfajták és régi megnevezéssel vannak felsorolva. /románul és németül/ De lehet, hogy akad még ma is olyan ember, aki ismeri ezeket az elnevezéseket… Kíváncsi len­nék. De vannak “a nagyobb szorgalommal művelt szőlőfajták”, mint a nagyban művelt oportó, a tisztán s kevésbé tisztán a riz­ling, a tramini, Ruhlandi, veltelini. A furmintot is művelte, de kivágatta, minthogy terménye őt “sem minőségileg sem mennyi­ségileg ki nem elégítette”. Itt már olyan fajtákat ismertünk meg, amelyek ma is sok helyt még a szőlőkben megtalálhatók.
Tekintsünk be az akkori sző­lő­művelési módba is, amelyet Gal­lini mester művelt. ”A műve­lési mód a karikás, melyet éven­ként felváltva a csapos és kö­nyö­kös metszéssel gya­korolnak az illető tőkék erejéhez képest. Ha karikára metszenek: kap a tőke még 3-4 két sze­mes sarkot; ha könyökre metszenek, meg­hagynak a könyökön kívül még 3-4 csapot 3-3 szemre. A tő­kék feje jobbára hiányos képzésű, va­lamint hiányosan vitetik vég­hez a válogatás is; a karók 4-5 lábnyi hosszúak. A kapálás há­rom-négyszer történik, de lát­szat­ja nem igen van, mert a sző­lők gazosak. Télen bekapálnak, trágyázni is szoktak, vagy a tőke tövébe ásva, vagy csak a föld fe­lületén elszórva azt. A tőkék 3 lábnyi (kb. egy méter) széles so­rokba űltetvék és 3 lábnyira ál­lanak a sorban is. Ily művelésben részesülnek a közönséges sző­lők”. (az első kategóriában fel­sorolt szőlők.) Ha megfigyel­jük az akkor használt művelési módot s összehasonlítjuk a ma használt művelési móddal, ma már senki sem ismerné az akkorit a lugosi szőlőhegyen. Ennek a két szőlőcsoportnak a meglétéből arra lehet követ­kez­tetni, hogy az első csoportban művelt szőlők a helyi megnevezéssel bizonyára, csak helyi használatúak voltak. Külföldre bi­zonyára az ismertebb és Euró­pában is elterjedt fajtákat vitte eladásra. Gallini mester becsülte a helyi fajtákat de ragaszkodott az elterjedtebb piacosabb európai fajtákhoz is. Talán még ma is össze lehetne szedni néhány he­lyi fajtát, ha valakik értéket és hagyományt látnának benne.
Hogyan folyt akkoriban a szü­ret és a feldolgozás? „Gal­li­ni a léczes sajtót használja, a­mely jónak mutatkozott, de jobb­nak vallotta a Hoffmann-féle sajtót, melynek szerkesz­té­sében ő maga is részt vett. A szü­ret eredménye a vidéken na­gyon kielégítő. (1867) Gallini egy holdról, (0,57 ha) leginkább az oportó után 100—120 akót szűrt. /Régi térfogatmérték, a­mely körülbelül 50 liter volt, de nagysága helyenként és koron­ként változott. Egy magyar akó 53,7 liter, egy bécsi akó 56,6 liter volt./ A szüret idejét Gallini urnái a czukormérő határozza meg, megkezdi pedig azt, ha a must 24-25 fokot mutat, s azért van neki elég szines vörös bora az oportó után is. Mi a szüretnek a czukormérő utmutatása szerinti meghatározá­sát nagy fon­tos­ságú dolognak tekintjük, mi­vel csak az adhatja tudtunkra a szőlő kellő érett­ségének fokát oly biztonsággal, mint az óra az időt. Gallini rostán szemelteti le az oportó szőlőt válogatás nél­kül; a leszemelt bogyók az­után a zuzóba kerülnek. A must egy kád­ban gyűj­tetik össze, mely mintegy 24-48 óráig a szabad le­vegőn marad. – Ez idő alatt a must fel­színén tetemesen meggyűlnek a légenyes (nyálkás) részek, mik azután ritka szítával eltá­volítatván (ez történik a fe­hér musttal is), a must a káczira hordatik/ A káci a vörös bor ké­szítésénél használt erjesztő kád./ A kácziban a törköly (héjak és magvak) kerül legalulra, s reá al­kalmaztatik a lyukas fenék, mely 2 darabból áll és a káczi oldalaiba bele van eresztve s he­vederekkel erősíttetik meg, erre lesz azután reá hordva a le­nyál­kázott szőlő leve. A káczi teteje feltétetvén, nem záratik az be lég­mentesen, sem erjesztő ké­szü­lékkel nem lesz ellátva mind­addig, miglen a zajos erjedés meg nem indult; ennek beálltával történik csak a tömeg légmentes elzárása s az erjesztő ké­szülék felrakása. Az erjesztés, akár kácziban, akár hordóban történjék az, úgy a fehér mint a veres bornál, — az erjesztő kam­rában — félszerben — megy véghez. — Ott függ a hőmérő mint biztos őre a kellő erjesztési hőmérsékletnek; mesterséges me­leget Gallini ugyan rendesen nem alkalmaz a lugosi vidék délies melegsége mellett, hanem az ajtók kellő nyi­tása, becsu­kása, — s a padlat locsolása ál­tal igyekszik az erjesztőben foly­tonosan 15—18 foknyi meleget fentartani. Ily meleg mellett rendesen leereszti vörös borát a meg­indult heves erjedés kezdetétől fogva 4-5-öd napra a tör­kölyről. — Ez nem helyesen tör­té­nik…! — A leeresztett bor az erjesztő kamarában marad, s a hordó szája kotyogóval láttatik el. Csak a hideg idő beáltával kerül az uj bor a pinczébe, a hol mártius elején 1-ör és június elején 2-or fejtik le. A lefejtés gal­vanizált kaucsuk—cső igen helyes és okszerű alkalmazásának segítségével vitetik végbe. Ezen cső 6 lábnyi hosszú /a gya­korlatban általában 31,6 cm./, belső világossága 1 hüvelyk/ egy hüvelyk = 2,0–3,1 cm kö­zött/, falai körülbelül 1/4 hü­velyk vastagok. Igen szerencsé­sen és előnyősen helyettesíti az a görbe csővű pléh lopót. Alkal­mazása hajlékonyságánál fogva igen czélszerű, s következő: e­gyik végét beleereszti az ember a lehúzandó borba, a másikon ki­szívja a levegőt, mire a folya­dék azonnal tolul, s folyton fo­lyik a lefejtés végéig. Fehér bo­roknál elő­nyösnek tartja Gal­lini, ha a 2 első lefejtés fertály-sajtárokkal vitetik véghez, hogy a levegő annál szabadabban hoz­zájárulhasson a borhoz, s hogy az minél bővebben el­lát­hassa magát élenynyel, (oxigén) mi a bor sebesebb érlelését moz­dítja elő. — A kész bort azonban a 3-ik lefejtéstől fogva csövön át kell lefejteni. A fehér bor de­rí­tését Gallini ur gelatinnal viszi véghez; az angol gelatint Bécs­ben veszi. Alkalmazása keve­sebb körülményességgel jár, mint a vizhólyagé, de ennél sok­kal olcsóbb is. Fehér bor, melyet a gelatin nem dérit meg tökéletesen, taninnal deríthető csak.”
A fentiekből kitűnik, hogy Gal­­lini jócskán felhasználta ve­gyészeti és gyógyszerészeti tu­dását a szőlő feldolgozásánál s a bor keze­lésénél is. A 19. századi lugosi szőlőszeti és borászati eljárásokat ma már egészen más­képp végezzük.
S ha már megismertük a lu­gosi 19. századi szüretet és bor­készítést, akkor vegyünk részt a Gallini mester borainak kóstolásán is.”Hogy Gallini a bor­ké­szítésben és borkezelésben nagy mester, arról tanúskodnak borai, s leginkább fajborai, me­lyeket velünk kóstoltatott. Riz­lingé zamatos és savanykás a Raj­na melléki módjára és arról tanúskodik, hogy Magyaror­szá­gon zamatos rizling bort lehet elő­állítani, — ha t. i. a talaj és climaticus be­folyások arra va­lók; Traminija tüzes és meg­lehe­tős zamatos a maga szokott módja szerint. Ruhlenderje igen erős, de nem felette kelle­mes; úgy látszik, mintha valami idegenszerű zamattal bírna. Vel­te­lini fajbora igen kellemes ízű. — Róthgipfler bora savanykás, vi­zezhető és a rizlinggel keverve igen kellemes zamatos ital, mely szerencsét van hivatva tenni. — A Róthgipfler igen bő termő alsó-ausztriai faj. A közönséges lugosi bor mind a fehér mind a Schiller csak közönséges bor, miglen Gallini fajborai jelesek és exportra valók, mit is több és tetemesb külföldi megrendelések bizonyítnak”. S hogy egy csepp munkában is részt vehessünk arra szolgál a Lu­goson használt szőlőkapa meg­­ismerése. ”A lugosi hegyben használatban levő kapa na­gyobb a budainál, s egyenes hosszú nyelű, de használják a két ágú kapát is, mely itt igen vé­kony ágakkal bír. A föld kemény­sége miatt használnak itt ásó gyanánt egy sajátos szerszámot is, melynek hegye erős vasból van, miglen a többi részei ke­mény fából alkotyák; oldalrésze azért áll ki, hogy a munkás a lá­bával nagyobb nyomást alkal­mazhasson reá.”
Vajon az ilyen tipikus lugosi használatú kapákat ismerik–e még a lugosiak? Nem lenne rossz, ha Lugoson is létrejönne egy szőlészeti múzeum, talán len­ne mit összegyűjteni és kiállítani, megmutatni a lugosiaknak őseik fog­lalkozását. Mindez a Borászati Lapok 1871 má­jusi számának szemlézése.
Bőlkényi Kiss Károly


    Oszd meg


  • Recent Posts

    • 2025. November 8., XXXI. évf., 44. sz.
    • „Benne van az a küzdelem, amit meg kell vívnod azért, hogy talpon maradj”
    • Kolbászgyúrók Pusztakeresztúron
    • Wagner Péter KERESZTUTAK – Bánsági utazások 2022–2025
    • A temesvári Gyárváros: történelem, tér, közösség
  • HIRDESSEN ITT!

    Hirdetését a HETI ÚJ SZÓ nyomtatott oldalain négy (Temes, Arad, Hunyad és Krassó-Szörény) megyében valamint online változatban olvassák.

    További információval a hetiujszo@yahoo.com illetve a 0723-567370 (Makkai Zoltán) vagy a 0723-567371 (Graur János) telefonszámokon szolgálunk.
  • Archives

    • November 2025
    • October 2025
    • September 2025
    • August 2025
    • July 2025
    • June 2025
    • May 2025
    • April 2025
    • March 2025
    • February 2025
    • January 2025
    • December 2024
    • November 2024
    • October 2024
    • September 2024
    • August 2024
    • July 2024
    • June 2024
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • December 2021
    • November 2021
    • October 2021
    • September 2021
    • August 2021
    • July 2021
    • June 2021
    • May 2021
    • April 2021
    • March 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • December 2020
    • November 2020
    • October 2020
    • September 2020
    • August 2020
    • July 2020
    • June 2020
    • May 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • February 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • July 2019
    • June 2019
    • May 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • April 2018
    • March 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • December 2017
    • November 2017
    • October 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • July 2017
    • June 2017
    • May 2017
    • April 2017
    • March 2017
    • February 2017
    • January 2017
    • December 2016
    • November 2016
    • October 2016
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
  • Recent Comments

    • Find us on Facebook

    • Időjárás



    • Szerkesztőség: GRAUR JÁNOS, alapító főszerkesztő, MAKKAI ZOLTÁN, főszerkesztő, Bodó Barna, főmunkatárs, Lázár Ildikó és Nemes Gabriella tördelőszerkesztők.
      Munkatársak: Sipos Enikő (otthonunk), Ferencz Melánia (sport) Szekernyés János (helytörténet), Eszteró István (irodalom), dr. Szabó Mónika, dr. Matekovits György (egészségügy), Csatlós János (keresztrejtvény), Ujj János (Arad), dr. Hauer Erich (Hunyad megye), Kun László (Krassó-Szörény), Dudás József (örökös munkatárs), Kiss Károly.
      Kiadó: VÁRBÁSTYA EGYESÜLET
      Kiadó tanács: Gazda István, Kása Zsolt, Tamás Péter


    Szerzői jog 2013 - Heti Új Szó