• Főoldal
  • Közélet
  • Helyszín
  • Gazdaság
  • Helytörténet
  • Hitvilág
  • Művelődés
  • Oktatás – Ifjúság
  • Sport
  • Régió
    • Régió – Krassó-Szörény megye
    • Civilek a közösségért
    • Régió – Hunyad megye
    • Régió – Arad megye
  • Jelek és jelzések
  • Irodalmi helyőrség
  • Civilek a közösségért

Regionális közéleti hetilap

Fontos hírek

2024. Június 27., XXXI. évf., 25. sz.

A TEMESVÁRI RÓMAI KATOLIKUS EGYHÁZMEGYE HÍREI

BEJÁRÓTÁBOR A MAGYAR HÁZBAN

Szekernyés János – TEMESVÁR KÖVEI 784.

Tanulni érdemes, a tudás érték

A TEMES MEGYEI RMDSZ HÍREI

SPORTHÍREK


Bodó Barna – Bálványos


 27 Oct 2024   Írta admin  0 Hozzászólás


Aki Jókait olvas, ismeri a nevet.

Aki erdélyi magyar közéletünk figyelője – Bálványosi Szabadegyetem és Diáktábor, ebből lett a Tusványosi Tábor – ismeri.
Aki helyneveink búvárlója – szintén ismeri. Erdélyi magyar helyneveknek – milyen csodás neveket találunk például Szilágyságban: Kárásztelek, Magyarkecel, Szilágyballa – 1920-at követően szükség volt a román változatára is, a román közigazgatás elindítása ezt megkövetelte. Nem lehetett egyszerű feladat, amennyiben Erdélyben voltak – még ma is vannak – olyan kisrégiók, ahol alig élnek románok, s a településnevek helyi román változata nem jött létre. Sok helyen léteztek a településneveknek román népi változatai. E neveket szerkesztette szótárrá a 20. század elején két román helységnévkutató: Moldovan Silvestru şi Togan Nicolae: Dicţionarul numirilor de localităţi cu poporaţiune din Ungaria. Sibiu, 1909.
1920-ban nekifeküdt egy jó román csapat, és kitalálta a hiányzó román névváltozatokat. Volt, amikor a román településnév „fejlődött” az idők során. Zsombolya 1924-ben területcserével került az akkori Szerb-Horvát-Szlovén Király- ságtól Romániához. Első román neve a Jombolia volt, a szerb neve is erre rímel: Žombolj. Pár évnek kellett eltelnie, hogy a mai névváltozatot kezdjék használni.
Az erdélyi román helységnevek jelentős része magyar eredetű (volt), a magyar és román névváltozatok többé-kevésbé egyezést mutattak, a különbség a román hangrendszerhez való igazodásban volt érzékelhető, pl. Harasztos Hărastăş, Várfalva – Varfalău, Vajdaszeg – Vaidasig, Torockó – Trascău. A zárójeles volt szó azt jelenti, hogy sok település neve időközben megváltozott – hogy ma már ne utaljon a magyar eredetre. Így lett Hărastăş-ból Călăraşi, a Varfalău névből Moldoveneşti, Vaidasigból Gura Arieşului, az Erdély-szerte ismert Torockó mai román neve Trascău helyett Rimetea. Ide is tudunk temesközi példát idézni: Újszentes román neve az 1920-as években még Uisentes volt.
Kirívó eset az Udvarhelyhez közeli Bögöz neve, a román Mugeni minden bizonnyal a bőgés – mugire értelmezésre vezethető vissza. Pedig a magyar helynévnek semmi köze az állatok bőgéséhez. Kérdés továbbá, vajon mi köze lehet a Magyarkecel névnek a Meseșenii de Jos román változathoz… Azon is csodálkozik az öreg székely, Kézdiszentlélekből hogyan lett Sânzieni, amikor százvalahány éve Polyánnak (Poian) hívták Ami bizonyos: nagy gonddal gyomlálták ki a román településnevekből a magyar vagy székely előtagot. Murádin Jenő idevágó listája 81 tételt tartalmaz. Ennek az igyekezetnek az eredményeként lett Magyarigenből Ighiu, Magyarsolymosból Soimus, Magyarkapusból Căpusu Mare vagy Magyarzsákodból Jacodu. Bánságban kicsit más volt a helyzet, mert a településnévben a helyi közösség megkülönböztetésére szerepelt a magyar/az etnikumot jelölő előnév (Magyarszentmárton, Szerbszentmárton vagy Románszentmihály, Szerbszentmihály).
Volt eset, amikor a településnév fordításával nem bajlódott a valamikori hivatalos közeg, betűket cserélt ki, de a hangzás azonos: így lett Kárásztelek Carastelec és Ótelek Otelec.
A magyarok és németek közötti hivatalos román különbségtételt jól mutatja, hogy a Temesközben olyan egykori német helynevek hivatalosak ma, mint Lovrin, Gottlob, Liebling, Bethausen. Lenauheim külön említendő, hiszen az egykori Csatád mai német nevét a román világban kapta. Bethausenről azt érdemes megjegyezni, hogy Bethlenházaként kiegyezés utáni, Budapestről indított telepítés – a nevének német változata nem volt zavaró.
És most itt a hír: Bálványos(fürdő) nevét szeretné elrománosítani a törvény erejével Neagu Ionuț, az AUR Kovászna megyei szenátora. Azt szeretné elérni, hogy Bálványos a hivatalos iratokban ezentúl Bâlvăniș néven szerepeljen. Az előterjesztés indoklásában az olvasható: „elfogadhatatlan, hogy a különböző hivatalos jegyzékekben, programokban a Balvanyos szót használják”. Az előterjesztést nem tárgyalja a Szenátus – egyelőre.
Ha alkalom adódna, azt kérdezném Ionuț Neagutól: valóban zavarja a magyar név, avagy más célja (is) van. Például az, hogy olyan harcot hirdessen, amellyel a magyar politikai képviseletet lefoglalja, ne foglalkozzon mással, például az autonómiával.
Vegyük észre, a törvényhozásban egész sor olyan magyarokkal kapcsolatos előterjesztés, felvetés kerül napirendre, amelyek normális időben természetesek – ilyen szinten nem jelennek meg. Amelyekkel nem kellene foglalkozni.
Bukarestben kell.


    Oszd meg


  • Recent Posts

    • 2024. Június 27., XXXI. évf., 25. sz.
    • A TEMESVÁRI RÓMAI KATOLIKUS EGYHÁZMEGYE HÍREI
    • BEJÁRÓTÁBOR A MAGYAR HÁZBAN
    • Szekernyés János – TEMESVÁR KÖVEI 784.
    • Tanulni érdemes, a tudás érték
  • HIRDESSEN ITT!

    Hirdetését a HETI ÚJ SZÓ nyomtatott oldalain négy (Temes, Arad, Hunyad és Krassó-Szörény) megyében valamint online változatban olvassák.

    További információval a hetiujszo@yahoo.com illetve a 0723-567370 (Makkai Zoltán) vagy a 0723-567371 (Graur János) telefonszámokon szolgálunk.
  • Archives

    • July 2025
    • June 2025
    • May 2025
    • April 2025
    • March 2025
    • February 2025
    • January 2025
    • December 2024
    • November 2024
    • October 2024
    • September 2024
    • August 2024
    • July 2024
    • June 2024
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • December 2021
    • November 2021
    • October 2021
    • September 2021
    • August 2021
    • July 2021
    • June 2021
    • May 2021
    • April 2021
    • March 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • December 2020
    • November 2020
    • October 2020
    • September 2020
    • August 2020
    • July 2020
    • June 2020
    • May 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • February 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • July 2019
    • June 2019
    • May 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • April 2018
    • March 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • December 2017
    • November 2017
    • October 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • July 2017
    • June 2017
    • May 2017
    • April 2017
    • March 2017
    • February 2017
    • January 2017
    • December 2016
    • November 2016
    • October 2016
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
  • Recent Comments

    • Find us on Facebook

    • Curs Valutar

      8 July 2025
      EUR
      5.0677 RON
      HUF
      1.269 RON
      USD
      4.3157 RON
      XAU
      461.0847 RON
      Curs oferit de Banca Națională a României
    • Időjárás



    • Szerkesztőség: GRAUR JÁNOS, alapító főszerkesztő, MAKKAI ZOLTÁN, főszerkesztő, Bodó Barna, főmunkatárs, Lázár Ildikó és Nemes Gabriella tördelőszerkesztők.
      Munkatársak: Sipos Enikő (otthonunk), Ferencz Melánia (sport) Szekernyés János (helytörténet), Eszteró István (irodalom), dr. Szabó Mónika, dr. Matekovits György (egészségügy), Csatlós János (keresztrejtvény), Ujj János (Arad), dr. Hauer Erich (Hunyad megye), Kun László (Krassó-Szörény), Dudás József (örökös munkatárs), Kiss Károly.
      Kiadó: VÁRBÁSTYA EGYESÜLET
      Kiadó tanács: Gazda István, Kása Zsolt, Tamás Péter


    Szerzői jog 2013 - Heti Új Szó