– a Burundanga, avagy a maszk, a baszk meg a cucc c. előadásról
Úgy futok neki ennek a szövegnek, hogy legeslegelőször idemásolom ezt a fotót, a két egyetemista lánnyal, a történelem szakos hallgatóval és a gyógyszerészetissel, azaz, Lőrincz Ritával és Keresztes Ágnessel, na és: Csata Zsolttal, a programozóval, aki olykor sarokba szorul, olykor lépéselőnyben van (elég ritkán).
Nézzük meg jól ezt a képet: szuggesztíven és pontosan beszél az előadásról, azaz, a Burundanga, avagy a maszk, a baszk meg a cucc című darabról.
A novemberi műsor-plakáton egy akármilyen munkacímmel harangozták be, most ezt a frappáns és pontos címet kapta.
Kezdünk hozzászokni, hogy Csábi Anna bölcsészes érzékkel adja a címeket, választja ki a szövegeket, és egyáltalán, jó szövegeket választ, aminek a mai színházban különösen örülünk.
Az őszi Apró kozmikus félreértések (szintén Csábi Anna rendezése) szerintem sokkal erősebb előadás a szóbanforgó Burundangánál: az előbbi igazi telitalálat, kiváló Forgách-szövegekkel, egyszerű, letisztult rendezési megoldásokkal, mégis erős vizu- alitással, és élvezhető, kiváló színész(nő)i játékkal. Én kétszer néztem meg. Sodró szövegeket ollózott össze a rendező, és ebben a pihepuha, mégis kemény, nagyon hétköznapi, életszagú, mindeközben az egek felé ácsingózó szövegkollázsban – minden néző/hallgató magára talált. A nők biztosan.
Azért mellettem megkérdezte valaki halkan, mikor jövünk már valami vidámra.
A Burundanga alatt többször eszembe jutott, na ez igazán vidám, erre fogom elhívni a kis színházlátogató csoportunkat. Aztán, ahogy az események haladtak és az idő telt, elbizonytalanodtam.
Jordi Galceran katalán alkotó, és ahogy egy katalánhoz illik, nem fúrja homokba a fejét, a társadalmi/politikai kérdésekről a földnek ezen a pontján az embereknek karakteres véleménye van. Ha itt nem foglalkozik valaki politikai kérdésekkel, ez önmagában állásfoglalás. Autonómiát szeretnének, nagyon, bármi áron – vagy nagyon nem.
Mindezt tematizálják a művészetekben is?
Lássuk.
Egy közkezdvelt temesvári kocsmában, a Manufakturában rendezkedett be Csábi Anna az előadással, és én kíváncsian vártam, miért éppen a Manufaktura?
Egy diáklakásban találjuk magunkat, két egyetemista lány szállásán. Már az első pillanatokban kulisszatitkokba avatódunk be: az egyik lány, a történelem szakos hallgató – terhes. A szerelme nem tud róla, ráadásul, a lány abban sem biztos, hogy örülne a hírnek.
A két lány boszorkányos cselszövésre készül: egy burundanga nevű csodaszert kevernek az italába, amelytől az igazat és csakis az igazat fogja mondani. A szérum valóban működik, és ez beindítja a lavinát, a cselekmények bonyolódnak és gyorsulnak, ahogy egy színpadhoz/kocsmához illik. Az apajelölt szereti a lányt, de megcsalta, és igen, örül a gyereknek.
Burundangás, féléber állapotában megérkezik egy barátja, akivel, más okok miatt, a lányok szintén burundangát itatnak.
Bizarr helyzet bontakozik ki: kiderül, hogy a két fiatal férfi az ETA félterrorrszervezethez tartozik, ráadásul foglyul ejtenek egy vagyonos embert, aki pedig az egyik diáklány nagybácsija.
A magabiztos üzletember-nagybácsi csakhamar összezavarja a fiatal ETÁ-sokat, akik mégcsak nem is becsületes ETÁ-sok, az ideutazó barát, civil- ben szakács, valójában egy egyszerű, pitiáner csaló. A nagybácsi átveszi a kezdeményezést, és úgy tűnik, botrány és dráma nélkül végződik a túszejtés.
Az előadás utolsó csavarja azonban végleges: a nagynéni értesíti a rendőrséget, a négy fiatalt a diáklakás előtt kivégzik.
A köztudat szerint a huszadik századtól a szépirodalom, képzőművészet, zene, és igen, a színház is, látványosan és elég hangosan: hátat fordított a közéletnek, a közvetlen alakításáról mindenképpen lemondott. A messianizmustól és az ezzel gyakran együttjáró ideológiáktól érthetően irtózott, a hétköznapoknak az egyéni vagy legmagasabb dimenziója iránt érdeklődött. A két világháború után az ember elbizonytalanodott, egyre nehezebben tudott tükörbe nézni, a művészetek ezzel párhuzamosan egyre elvontabbá váltak.
Ehhez képest: Pablo Picasso Guernicája sajátos, elvont eszközeivel, a Franco tábornok-diktátor által lebombázott baszk város: Guernica fájdalmáról szól. A katalán Picasso a basz- kokat, ezt az elnyomott közösséget röpíti sajátos, szuggesztív eszközeivel a figyelem középpontjába. A katalán Galceran is egy baszk politikai/nemzeti problémát állít középpontba, amely pusztán azáltal, hogy a szerző a rendőrségi szóvivői hivatalból a színpadra költözteti: megszelidíti és árnyalja.
Galceran darabja nem a legújabb, politikai/aktivista/ökológiai diskurzus, jelenleg trendinek számító korszakában íródott. Egy évtizeddel ko- rábban. Már a témaválasztás korszerűtlennek, egyenesen regresszívnek hathatott, ráadásul klasszikus színházi építkezéssel és eszközökkel dolgozik.
Mégis sikeres színpadi szerzővé vált, ennek oka nyilván a hitelesség: arról írjál, ami foglalkoztat. Megrendelésre nehéz sziporkázni.
A katalán drámaíró a baszk ETÁ-t szerepelteti, a baszk félterror szervezetről beszél mindenki, noha egy fia baszkot sem látunk a színpadon. Beszéljünk róla, javasolja, beszéljünk arról, ami késhegyen billeg és mindannyiunkat érint.
És ettől futunk, éppen ezt nem szeretjük, a kialakult tabuk vagy éppen mítoszok között inkább kifinomultan lavírozunk, mintsem kényelmetlen helyzetekbe kerüljünk.
Az előadás során a szimpatikus négy fiatalból ketten terroristagyanúsakká válnak, de csak annyira, hogy nem félünk tőlük, és egy pillanatig sem hisszük el, hogy képesek lennének bárkit is bántalmazni. A fegyverrel bénáskodnak, fanatizmusnak nyoma sincs személyiségükben, az egyikük idealista és naiv, a másik egy tehetségtelen bűnöző.
Azáltal, hogy nevetségessé komponálja a két szereplőt, egyben szerethetővé formálja őket, a két fiú a nézők szimpátiáját semmi perc alatt megszerzi. Ha valaki gyenge és sebezhető – gyorsan a védelmére kelünk.
Igen, létezik ETA, és ez nem jó. Az egyik ember nem veheti el a másik ember életét, a cél nem szentesítheti az eszközt.
De ugyan miért létezik-létezhetett az ETA? Érdemes az ok-okozati összefüggésekre is vetni egy pillantást (lásd: Guernica) . Miként arra is, milyen könnyű belecsúszni olyan életformákba és barátságtalan, akár élet- veszélyes és életellenes utakba, amelyek pedig eredetileg idegenek lennének tőlünk.
A színészi alakítás kimagasló: Lőrincz Rita nagyon jól megoldja a szerepét, nem játssza túl, pedig ez pontosan egy ilyen szerep, könnyen belecsúszhatna ebbe a hibába. Keresztes Ágnest először láttuk a temesvári színpadon, örültünk neki, jó párost alkottak Lőrincz Ritával.
Csata Zsolt és Orbán Zsolt felveszik a kesztyűt, mindkettőjük játéka lendületes, szerencsétlenül bukdácsolnak nevetséges és még nevetségesebb helyzetek között, elhasalnak, tántorognak, teljesítményük fizikai értelemben is derekas. Rappert-Ventz Gábor pedig megtalálja a helyét a négy fiatal között, olykor kissé erőltetett a figurája, de nem a színészi játék miatt, nehéz modorosság nélkül megoldani ezt a szerepet.
A rendezés ezúttal nem a csúcsokon jár. Egy kihelyezett előadástól elvárható, hogy úgy érezzük, ezt itt és sehol máshol nem lehetett volna előadni. Ehhez képest bezsúfolódunk egy kocsma sötét terének egyik sarkába, félig a föld alá, és egyszer ugyan elhangzik, hogy nohát, a két fiatal lány éppen egy kocsmában lakik?, de olyan rendezői megoldások- kal nem él az alkotó, amelyek kihasználnák a speciális helyszín lehetőségeit. És egyáltalán, egy ilyen kis méretű tér nem előadásbarát. 15 nézővel lehet, hogy működne, ám egy színháznak sem az a célja, hogy minimális nézővel elitista alkotásokat hozzon létre. És gyorsan tegyük hozzá, ettől az előadástól ez távol is áll, egy könnyen befogadható, keserédes darabot állít színre Csábi Anna.
A legvégén, az egyetlen szabad falon, az ETA vázlatos története olvasható. Miközben a két lány és a két fiú, homlokukon vérrel, tanúsítják, bizony, ez egy ilyen kétesélyes történet. Amelyben csak vesztesek vannak.