Meghalt Esterházy Péter – közölte az MTI-vel a család és a Magvető Kiadó. Az író múlt hét csütörtökén, a délutáni órákban hunyt el hatvanhat évesen. Esterházy Péter hasnyálmirigyrákban szenvedett, betegségére 2015 októberében az Élet és Irodalom egyik cikkéből derült fény.
Esterházy Péter 1950. április 14-én született Budapesten, Esterházy Mátyás és Mányoki Magdolna első gyermekeként. Nevezetes család örököseként jött a világra: apai ágon a híres Esterházy család grófi ágából származott, nagyanyja, Károlyi Margit pedig még az Esterházyaknál is ősibb magyar főnemesi család, a Károlyiak sarjaként egészen a XIV. századig vissza tudta vezetni a családfáját. Azonban híres-nevezetes arisztokraták utódjaként megszületni az ötvenes évek elején nem volt éppen fenékig tejfel, így a kis Péter alig egyévesen már meg is kapta élete első hivatalos végzését: kitelepítették Hortra.
Esterházy Péter Budapesten végezte az iskoláit: a piarista gimnáziumba járt, majd (mivel érettségikor közölték vele, hogy tanárszakra semmiképpen sem mehet) az ELTE matematika szakára iratkozott be. Bár volt érzéke a matematikához, saját bevallása szerint az egyetemen az „intelligens nemtudás” művészetét gyakorolta. Az egyetem elvégzése után néhány évig egy számítástechnikai intézetben dolgozott, majd 1978-tól szabadfoglalkozású író lett.
Első elbeszéléskötete, a Fancsikó és Pinta 1976-ban jelent meg a Magvetőnél, ezt követte egy évvel később egy újabb novellás-kötet, a Pápai vizeken ne kalózkodj. Bár a könyveket jól fogadta a kritika, igazán csak az 1979-es Termelési regény-nyel robbant be a magyar irodalomba – azzal viszont végérvényesen és visszavonhatatlanul. Az 1986-os Bevezetés a szépirodalomba című gyűjteményes kötet hasonlóan nagy hatású szöveg volt, sokan máig Esterházy egyik főművének tartják. 1987-ben Tizenhét hattyúk című kötetével keltett feltűnést, melyet Csokonai Lili álnéven adott ki. A könyv nem csak az álnév miatt idézi Weöres Sándor Psychéjét, hanem nyelvében is: benne egy ma élő hányattatott sorsú fiatal nő meséli el az életét, barokk kori magyar nyelven. Az irodalmároknak jó darabig fejtörést okozott, ki írhatta a kötetet – Esterházy csak később fedte fel magát.
A kilencvenes években is jobbnál jobb kötetei jelentek meg, elég csak a Hrabal könyvére, a Hahn-Hahn grófnő pillantásá-ra, az Egy nő-re vagy publicisztikai gyűjteményeire: az Egy kék harisnya feljegyzései-re és az Egy kék haris-ra gondolni. A következő igazán nagy hatású szövege a 2001-es Harmonia Caelestis lett: a monumentális regényben családja, elsősorban pedig édesapja történetét meséli el, a rá jellemző játékos formában. A kötetet a 2002-es Javított kiadás követte, mely az apa ügynök múltjával való szembesülés meghatóan őszinte krónikája. 2003-ban esszékötetet adott ki A szabadság nehéz mámora címmel, majd újabb regények következtek: Utazás a tizenhatos mélyére, Semmi művészet, Esti, majd az Egyszerű történet vessző száz oldal két kötete.
Család, történelem, politika, foci és persze mindenekelőtt az irodalom – egészen a tavalyi évig ezek voltak Esterházy kedvenc témái. Aztán 2015-ben sajnos új szereplővel bővült a repertoár.
Esterházy először tavaly ősszel, a göteborgi könyvvásár kapcsán beszélt betegségéről a nagyközönségnek, amikor nyílt levélben kért elnézést távolmaradása miatt: Erről sokat tudnék beszélni, a varázsról, a titokról. És milyen lelkesen, ihletetten. Hiszen ez tölti be az életem. (Zárójel. Ez kicsit megváltozott, ezért is nem vagyok személyesen jelen, most igyekszik más betölteni az életem, de így meg a hasnyálmirigyrákról tudnék lelkesen és ihletetten beszélni, amitől ugyan most megkímélem a tisztelt publikumot, de ne reménykedjen, előbb-utóbb hosszabban is szólok róla, I am afraid.) Folytatom zárójelen kívül, mintha mi sem történt volna.
Esterházy nemsokára beváltotta az ígéretét: a decemberben megjelent A bűnös című kötetében Szűts Miklós festményeihez írt szöveget, melynek már a betegség a főszereplője. Hasnyálmirigynapló című, a beteglétről még kendőzetlenebbül valló kötete pedig a 87. Ünnepi Könyvhétre jelent meg, melyet az író még meg is tudott nyitni.
Fanyar humorát, nyegle, kamaszos derűjét még a legnehezebb időkben is igyekezett megőrizni.
Külföldön is gyászolják Esterházy Pétert
A nemzetközi sajtó is beszámolt Esterházy Péter haláláról. Németországban és Ausztriában rendkívül népszerű volt. Legtöbb művét német nyelvre is lefordították. “Meghalt a posztmodern irónia magyar mestere” – emelte ki az APA osztrák hírügynökség az Esterházy Péter haláláról szóló, csütörtök esti tudósításában. A dpa német hírügynökség ugyancsak azt hangsúlyozta, hogy Esterházy egy humorban gazdag, posztmodern stílust képviselt. (index/origo)


21 Jul 2016
Írta admin
0 Hozzászólás