• Főoldal
  • Közélet
  • Helyszín
  • Gazdaság
  • Helytörténet
  • Hitvilág
  • Művelődés
  • Oktatás – Ifjúság
  • Sport
  • Régió
    • Régió – Krassó-Szörény megye
    • Civilek a közösségért
    • Régió – Hunyad megye
    • Régió – Arad megye
  • Jelek és jelzések
  • Irodalmi helyőrség
  • Civilek a közösségért

Regionális közéleti hetilap

Fontos hírek

2025. November 8., XXXI. évf., 44. sz.

„Benne van az a küzdelem, amit meg kell vívnod azért, hogy talpon maradj”

Kolbászgyúrók Pusztakeresztúron

Wagner Péter KERESZTUTAK – Bánsági utazások 2022–2025

A temesvári Gyárváros: történelem, tér, közösség

Jeles elődeink

105 csapat nevezett be a 16. Bölcs Diákok vetélkedőre


Negyed évszádos szolgálat


 22 Dec 2019   Írta admin  0 Hozzászólás


Néhány hete ünnepelte a gyülekezet és jeles meghívottak, egyházi méltóságok, világi tisztségviselők körében temesvári szolgálatának negyed évszázados évfordulóját nt. Kovács Zsombor evangélikus-lutheránus lelkipásztor. Az ünneplés a vissza­emlékezésre is alkalmat biztosított.

A huszonöt év­vel ezelőtti Temes­várra va­ló érkezésre máig örömmel emlékezik a lelkipásztor: “a történet nem huszonöt, hanem huszonhat évvel ez­előtt kezdődött – pontosított – amikor összehá­zasodtunk Ibolyával (nt. Kovácsné Papp Ibolya vöröscsárdai református lelkipásztorral – szerk. megj.), ugyanis abban remény­ked­tünk, hogy házasokként esélyünk lesz arra, hogy egymáshoz közeli szolgálati helyeken kezdhessük meg a lelkipásztori munkánkat. Temesvár szóba se jött ekkor, soha sem voltam itt legációban, nem volt semmilyen kapcsolatom az itteni evangélikus vagy a magyar közösséggel, kizá­rólag feleségem családjának meglátogatására utaztam egy-két alkalommal Temesvárra. Úgy gondoltuk, hogy valamely belső-erdélyi evangélikus gyülekezetbe fognak kihelyezni, esetleg a Barcaság valamely evangélikus gyülekezetébe, és a környéken fogunk a református lelkipásztor-feleségem számára keresni szolgálati lehetőséget. Álmaimban Székely­zsom­borba vágyakoztam, mert édes­apám onnan került Brassóba, és min­dig odavágyott, megfogadta, hogy első fiát a szülőfalu emlékére Zsombornak fogja keresztelni, emiatt ez lett a nevem, és a hagyományt folytatva nagyobbik fiamat is Zsombornak kereszteltük. Abban az évben ketten végeztünk a Teológián, vi­szonylag nagy volt a lelkészhiány, és a kihelyezés ügyében behívatott a főtiszteletű püspökünk, és elmondta, hogy az egész országban egyetlen helyen, feleségem szülővárosában, Temesváron kezdhetjük lelkipásztori szolgálatunkat mindketten. Mi álma­inkban sem gondoltunk arra, hogy egy településen szolgálhatunk, nagy­városban semmiképpen sem. Mindenféle forgatókönyvet alkottunk, Isten forgatókönyve viszont másként rendelkezett: 1994 november elsejétől segédlelkészekként jómagam az evangélikus, feleségem pedig a bel­városi református gyülekezetben kezdte el a szolgálatot.

Hogyan érkezett meg a nagy­városi teljesen idegen környezetbe a fiatal lelkipásztor?
Az akkoriban mintegy száz­nyolc­van tagot számláló temesvári evan­gélikus közösségben két éve beszolgáló lelkész gondozta a gyü­le­kezetet, aki több környékbeli evangélikus közösségben is szolgált. Az első időszakban számomra nagyon nehéz volt a temesvári szolgálat, ugyanis egyetlen szót sem tudtam németül, viszont itt a gyülekezet egy része német anyanyelvű volt akkoriban, és a temesvári nagymúltú – 1824-ben alakult – evangélikus gyülekezetben, hagyomány szerint, rendszeresen kellett német nyelven is hirdetni az Igét. A gyülekezet majdnem kétszáz éves történetéről tudni kell, hogy a temes­vári evangélikus közösség a lieblingi nagyon erős, négyzer lelket számláló gyülekezethez tartozott önállósodását megelőzően. A gyülekezet első mag­ját a városba beköltözött, lieblingi evangélikus hívek – 240 személy – alkották, viszont az 1824-es megalakulásakor negyvennégy református temesvári ember is csatlakozott az új egyházközséghez. Az új gyülekezet elnevezésben foglalt Egyesült jelző is tükrözte e kettősséget, amely kiterjedt a hívek anyanyelvére is, az evan­gélikusok legtöbben német-, a refor­mátusok pedig magyar anyanyelvűek voltak, ezért e két nyelven folytak a templomi szolgálatok, és később a román anyanyelvű hívek számának növekedésével vezették be elődeim a román nyelvű szolgálatokat is, valós közösségi igényt elégítve ki.

A fiatal lelkipásztornak szinte szó szerint nyakába szakadt e történel­mi hagyaték, hiszen már az évszá­zadok patináját sugárzó templom főhajtásra késztet, érzékelhető az időfelettiség…
Megérkezésünkkor nagyon keve­set tudtam a gyülekezet, vagy Temes­vár protestáns múltjáról, égetően sür­­gős volt amennyire csak lehet elsajátítanom a német nyelvet. Ebben óriási segítségemre volt – és máig köszönöm neki – lelkipásztor elődöm, nt. Matos Pál evangélikus lelkész, aki 1947-től, nyugdíjazásáig, 1980-ig gon­dozta a gyülekezetet. Gyorsan megemlítem még nt. Fehér Sándor lelkipásztortársamat, aki 1980-tól 1992-ig, magyarországi kitelepe­dé­séig szolgált itt, 1994-ben pedig én kerültem Temesvárra. Isten gondos­kodott arról is, hogy helytállhassak a szolgálatban, hiszen nagy szeren­csém volt Pali bácsival, akihez a szolgá­latom megkezdése előtti hónapokban naponta eljártam, és megtanított a német nyelvű liturgiára. A két hónap arra volt elég, hogy német nyelven ért­hetően tudjam olvasni a szükséges részeket. Sajnos, sem a középis­ko­lában, sem a teológián nem tanultunk németül, én angoltanárnak készültem, angolul, franciául tudtam valamennyit. Visszagondolva, elmondhatom, hogy a huszonöt év alatt egyetlen egy­szer sem tartottam kizárólag ma­gyar nyelvű istentiszteletet, sőt, az is szinte bizonyos, hogy nem volt olyan szolgálat – keresztelő, konfirmálás, esketés vagy temetés –, amelyen ne kért volna a család valamely másik nyelvű szolgálatot, tekintettel a nyel­vileg vegyes gyülekezeti közösségre. Ez annak köszönhető, hogy a reformátusok kiválását követően, a gyü­le­kezetben nem maradt magyar anya­nyelvű tag, de a XIX. század utolsó évtizedében bekövetkezett szétválást követeően Aradról, Fazekasvarsánd­ról, Simonyifalváról vagy máshonnan betelepedtek magyar anyanyelvű evangélikusok, ide, és 1930-ra 3000 taggal, térségünk legnagyobb evangélikus közössége volt a te­mes­vári! Nagyon csodálkozom azon, hogy akkoriban nem építettek egy nagyobb templomot – a jelenlegiben nagyjából 120 személy számára van ülőhely – hiszen az akkori templombajárók biztosan nem fértek el. De megoldották a helyzetet az elődeim úgy, hogy vasárnaponként három istentiszteletet tartottak német és ma­gyar nyelven. Az akkori evangélikus közösség helyzetét híven tükrözi, hogy 1938-ban ebben a templomban százhúsz gyermeket kereszteltek meg. Én huszonöt év alatt összesen 114 alkalommal kereszteltem. Vi­szont a meg­- keresztelt gyermekeknek több mint a fele külföldön élő családban született, és csak megkeresztelni hozták el hozzánk, és a mulatságot követően máris vitték vissza külföldre, legtöbbjük már nem is Te­mes­váron konfirmál. Elmondhatom, hogy eddig még nem volt olyan esketésem, hogy mindkét fél magyar legyen… Sajnos, a tör­ténelem átírta az ígéretesen fejlődő temesvári evan­gélikus közösség életét: a világháború és az azt követő atrocitások könyörtelenül megtizedelték a német anya­nyelvű hívek számát, hiányukat ma is érezzük. Szemléletes a helyzetre, Izabella néni, aki sokáig volt tit­kárunk, szovjet fogságból vetődött ha­za, viszont családja teljesen odave­szett! A tra­gédiát csak tetézte a németek kiá­rusítása.

Amikor elkezdte temesvári szolgálatát, hány lelkes volt a gyüle­kezet?
Száznyolcvan volt a hívek száma, és négy nyelvű volt a gyülekezet. Meglehetősen furcsa volt a helyze­tünk: feleségem segédlelkészként te­vékenykedett nt. Bányai Ferenc, ak­kori lelkipásztor mellett a belvárosi református gyülekezetben, magam meg szintén segédlelkészként kezd­tem a munkát úgy, hogy nem volt principálisom, senki sem volt mellettem, aki irányítson, bevezessen a gyülekezeti munkába, megmutassa azokat a fontos apróságokat, amelyek a szolgálattal együtt járnak! Nt. Matos Pál, Pali bácsi, elődöm iránti hálából ma is azt a liturgiát hasz­nálom, amelyet a saját írógépén, saját kezével gépelt számomra! Eleinte rendkívül furcsa volt számomra ez a soknyelvűség, nehezen tudtam meg­szokni, igazából nem is számítottunk arra, hogy sokáig maradunk Te­mes­váron. Úgy terveztük, és én a püs­pöknek meg is mondtam, hogy a két évre kiterjedő segédlelkészi időszak lejártával, valamely más gyüleke­zet­be fogunk távozni. De az első két év­ben egy-egy hónapra németországi intenzív nyelvi képzésen vettem részt, a lehető legjobban elsajátítottam a német nyelvet. Megint köz­beszólt az isteni forgatókönyv: 1994-ben megalakult és 1995 feb­ruárjában önállósult a Vöröscsárdai Református Egyházközség, ahol bel­városi segédlelkészként feleségem rendszeresen szolgált, majd meghív­ták a gyülekezet lelkipásztorának, így 1996 október elsejétől feleségem a parókus lelkésze a vöröscsárdai gyü­lekezetnek. Ideálisnak mondható hely­zet állt elő: mivel a vöröscsárdai gyülekezet nem rendelkezett parókiával, nem hívhatott meg lekipásztort, viszont a feleségemnek megvolt a temesvári lakhelye az evangélikus parókián, eleget tehetett a vöröscsárdai református közösség meghívásának, mindenki megelégedésére. A csárdai gyülekezetben megszerették az új lelkészt, én meg megszoktam az itteni helyzetet, a soknyelvűséget és a vegyes nyelvű liturgiát, amelyen he­lyenként változtattunk, ugyanis tíz éve az addigi rendtől eltérve, minden vasárnap németül és magyarul is prédikálok, ezzel az istentiszteleten résztvevő német és a magyar anya­nyelvű hívekhez is szólhatok.

A kis közösségek összetartóbbak, a lelkipásztor mindenkit ismer személyesen, tudja gondját-baját a híveinek, viszont legtöbbször foghíjasok a padsorok.
De ezt a helyzetet kárpótolja, hogy érzem a hívek szeretetét, és a város közösségének a ragaszkodását. Nyilván minden lekész arra vágyik, hogy sokszáz, akár többezer ember előtt hirdesse az Igét, de ez keve­seknek adatik meg, meggyőződésem, hogy ott kell teljes lélekkel szolgálni, ahová Isten elrendeli. Evangélikus lelkészként szinte azon nyomban be­lekerültem az ökumené által meghatározott egyházi közéletbe, kap­csolatba kerültem a történelmi egyházak és a neoprotestáns gyüle­ke­zetek vezetőivel és lelkipásztoraival, például jó kapcsolatba kerültem Corneanu érsekkel, ami nagyon megkönnyítette a beilleszkedést. A feleségem volt Temesváron a legelső női lelkipásztor, mindenki megkülönböztetett érdeklődéssel tekintett tevé­kenységére. A korabeli sajtó a város történetének első női lelkipászto­ra­ként emlegette! Az nem minősült helyi szenzációnak, hogy az evangélikus gyülekezetnek végre van egy fia­tal lelkésze, a női lelkipásztor meg­- jelenése szenzációként hatott.

A lelkészi szolgálat nem kizá­rólag a szószéki igehirdetésekre kor­látozódik, hanem a minden­napokban is szükséges. Kovács Zsombor templomon kívüli szolgálata ho­gyan alakult?
A különféle foglalkozások, bibliaórák, vallásórák, kátéoktatás ifjakkal való foglalkozás, családlátogatások és sok más mellett, huszonöt éve szin­te folyamatosan tatarozunk. Az elején ismerkedés céljából meglátogattam az örökölt németországi test­vérgyülekezetünket, (időközben test­vérgyülekezetünkké lett az ingersle­ben-neudietendorfi evangélikus gyü­lekezte is) a bergchtesgadeni evangélikus közösséget. Az ottaniak nagy meglepetésére személygépkocsi hiá­nyában vonattal utaztam, erre a né­metországi testvéreink megaján­dékoztak egy gépkocsival, így lett szolgálati autónk. Mindjárt szereltettem rá vontatóhorgot, majd szereztünk egy utánfutót, melynek segítségével a szállítási költséget megtakarítva, magunk hordtuk a parókiára az építő­anyagokat. Amint említettem, folya­matosan javítunk, tatarozunk, épí­tünk. Csak a legutolsó évek munkáit említve, tavaly fejeztük be például a parókia-, tavalyelőtt a templom ta­tarozását és a díszkivilágítás felsze­relését, a belső udvar rendezésére is készülünk, de mindezek mellett pályázatokat kell írni, majd elszámolni, városi szintű kulturális rendezvé­nyeket szervezünk, számos közösségi feladat is megtalál, és a három gyermek nevelése is komoly kihívás volt. A gyermekek vonatkozásában, ér­de­kes, hogy a híveim sokáig nem értették meg miért a város másik felében levő iskolába irattuk gyermekeinket, hiszen egy lépésre van a jóhírű német tannyelvű iskola? Számunkra viszont egy percig sem volt kérdés, hogy ma­gyar iskolába járjanak gyermekeink.

Említette, hogy Isten matema­tikája a világitól másként műkö­dik: az elmúlt negyed évszázadban 238 alkalommal temetett, ami a mai gyülekezetének lélekszámát jóv­al meghaladó szám?
Az utolsó, 2011-ben megtartott népszámlálás adatai szerint hatszázan vallották magukat evangélikusnak Temesváron. Ez híven mutatja, hogy sokan élnek a városban evangélikusok, akikről nem tudunk, mert nem közelednek az egyházhoz. Egy-egy temetés alkalmával tüzetesen ki­kér­dezem a családtagokat, rokonokat, szomszédokat, és megkeresem a le­het­séges híveket. Ezzel a módszerrel megtalálom egy-két hívemet, viszont látható, hogy a német és magyar nyelvű evangélikus közösség lélekszáma egyre apad, ezzel szemben ígéretesen gyarapodik a román anya­nyelvű híveim száma! Ennek tuda­tában, még ha engemet meg is tart a Jóisten, a magyar és német híveim a következő huszonöt évben elhalnak, de igaz az is, hogy a ma középkorú hívek esetleg visszatalálnak az egyház kebelébe. Tény, hogy a maroknyi temesvári evangélikusok között, a román anyanyelvű közösség egyre nagyobb számú.

Mi a legközelebbi terve a lelki­pásztornak?
A napi teendők mellett gondolkodunk a 2024-ben esedékes kétszáz éves jubileumi rendezvénysorozaton, amelyet egyházkerületi szinten kívánjuk megrendezni a református fele­kezettel közösen, hiszen a legelején is közös egyház tagjai voltak az evangélikusok és reformátusok. Bízunk ab­ban, hogy az évfordulóra elkészül az egyházközség történetét bemutató könyv is. Máig emlékezetes számomra és a gyülekezet számára a templom felszentelésének 175. évfordulója, ehhez mérhető jubileumi rendezvényben gondolkodunk.
Makkai Zoltán


    Oszd meg


  • Recent Posts

    • 2025. November 8., XXXI. évf., 44. sz.
    • „Benne van az a küzdelem, amit meg kell vívnod azért, hogy talpon maradj”
    • Kolbászgyúrók Pusztakeresztúron
    • Wagner Péter KERESZTUTAK – Bánsági utazások 2022–2025
    • A temesvári Gyárváros: történelem, tér, közösség
  • HIRDESSEN ITT!

    Hirdetését a HETI ÚJ SZÓ nyomtatott oldalain négy (Temes, Arad, Hunyad és Krassó-Szörény) megyében valamint online változatban olvassák.

    További információval a hetiujszo@yahoo.com illetve a 0723-567370 (Makkai Zoltán) vagy a 0723-567371 (Graur János) telefonszámokon szolgálunk.
  • Archives

    • November 2025
    • October 2025
    • September 2025
    • August 2025
    • July 2025
    • June 2025
    • May 2025
    • April 2025
    • March 2025
    • February 2025
    • January 2025
    • December 2024
    • November 2024
    • October 2024
    • September 2024
    • August 2024
    • July 2024
    • June 2024
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • December 2021
    • November 2021
    • October 2021
    • September 2021
    • August 2021
    • July 2021
    • June 2021
    • May 2021
    • April 2021
    • March 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • December 2020
    • November 2020
    • October 2020
    • September 2020
    • August 2020
    • July 2020
    • June 2020
    • May 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • February 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • July 2019
    • June 2019
    • May 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • April 2018
    • March 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • December 2017
    • November 2017
    • October 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • July 2017
    • June 2017
    • May 2017
    • April 2017
    • March 2017
    • February 2017
    • January 2017
    • December 2016
    • November 2016
    • October 2016
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
  • Recent Comments

    • Find us on Facebook

    • Időjárás



    • Szerkesztőség: GRAUR JÁNOS, alapító főszerkesztő, MAKKAI ZOLTÁN, főszerkesztő, Bodó Barna, főmunkatárs, Lázár Ildikó és Nemes Gabriella tördelőszerkesztők.
      Munkatársak: Sipos Enikő (otthonunk), Ferencz Melánia (sport) Szekernyés János (helytörténet), Eszteró István (irodalom), dr. Szabó Mónika, dr. Matekovits György (egészségügy), Csatlós János (keresztrejtvény), Ujj János (Arad), dr. Hauer Erich (Hunyad megye), Kun László (Krassó-Szörény), Dudás József (örökös munkatárs), Kiss Károly.
      Kiadó: VÁRBÁSTYA EGYESÜLET
      Kiadó tanács: Gazda István, Kása Zsolt, Tamás Péter


    Szerzői jog 2013 - Heti Új Szó