• Főoldal
  • Közélet
  • Helyszín
  • Gazdaság
  • Helytörténet
  • Hitvilág
  • Művelődés
  • Oktatás – Ifjúság
  • Sport
  • Régió
    • Régió – Krassó-Szörény megye
    • Civilek a közösségért
    • Régió – Hunyad megye
    • Régió – Arad megye
  • Jelek és jelzések
  • Irodalmi helyőrség
  • Civilek a közösségért

Regionális közéleti hetilap

Fontos hírek

2025. November 8., XXXI. évf., 44. sz.

„Benne van az a küzdelem, amit meg kell vívnod azért, hogy talpon maradj”

Kolbászgyúrók Pusztakeresztúron

Wagner Péter KERESZTUTAK – Bánsági utazások 2022–2025

A temesvári Gyárváros: történelem, tér, közösség

Jeles elődeink

105 csapat nevezett be a 16. Bölcs Diákok vetélkedőre


Székelyföldön a Bánság múltjáról és jelenéről


 15 Jan 2015   Írta admin  0 Hozzászólás


Három székelyföldi városban – Csíkszeredában a Kájoni János Megyei Könyvtárban, Sepsiszentgyörgyön a Székely Nemzeti Mú­zeum Bartók-termében és Székelyudvarhelyen a Városi Könyvtár Hangzó- és Látványanyag részlegének termében – mutatták be Szekernyés János A magyarság emlékjelei a Bánságban / Semne evocatoare ale maghiarimii în Banat / Evidence of Hungarian Presence in the Banat. Temesvár. A Temesvári Magyar Nő­szö­vet­ség kiadásában megjelent kötetet Szász Enikő színművésznő, a könyvet megjelentető civil szervezet elnöknője és a Hangart Kft. ve­zetője mellett Hargita megye központjában Bedő Melinda szakirányító, osztályvezető, a sepsi­szent­györgyi múzeum Kós Károly tervezte épületében Bartha Zonga múzeológus, míg Székelyudvarhelyen Róth András Lajos művészettörténész, a Haáz Rezső Múzeum tudományos könyvtárának őre prezentálta, ajánlotta az érdeklődők figyelmébe. Róth András Lajos  alapos, mélyreható és gondolatébresztő esszét írt és olvasott fel Szekernyés János könyvéről a székelyudvarhelyi találkozón.

Róth András Lajos

Magyarságunk több mint 1100 éves bánsági jelenlétének tanújelei*

Engedjenek meg nekem egy történelmi tótágast!
Szép, lombhullató, rozsdásan sárguló őszben, délelőtti vagy netán délutáni rézsútos napsütés­ben, valahol a tájban kismamák sétáltatják kisbabáikat vagy szem­mel tartják a játszadozó gyerekeiket, akik egymás közt poliglott módon, néha válta­koz­va – akárcsak anyukáik –, szer­bül, magyarul, románul, németül – bocsánat, svábul, néha kicsit jiddisül is – értekeznek. Mo­so­lyogva, barátságosan, nem han­goskodva, nem kiabálva. Egyet­ér­tésben. Így adta a sors. Majd­nem azt mondtam, hogy így hoz­ta…, de az az igazság, hogy nem így hozta a történelem, igazabbul szólva a politika. Egészen mást örököltünk. Apám még azt mond­ta, ahány nyelvet tudsz, annyi ember vagy, s az idegen­hez annak nyelvén szólt. Tehette, mert ő majdnem négy nyelven beszélt. Kettőn anya- illetve apa­nyelvi szinten, másik kettőt pe­dig államba beilleszkedőn, illet­ve valamilyen atavisztikus, ősi származási, nemzetségi tudat­alat­tira hivatkozva. Én már csak azon igyekeztem, hogy bírjam anyanyelvem meg az államét, melyben élek, s gyerekeim már inkább beszélnek folyékonyan an­golul, akár tudományos szak­kö­rökben is érthető módon, mint­sem az említett két előbbin. Ez a trendi – mondom én is ide­genül. Azt viszont nem tudom, hogy e világnyelv mögé bújva, anyanyelvüket elhallga(tta)tva mennyire gördülékenyebb kö­zele­désük, és mindenekfölött ön­azonosságuk megőrzése. Ez az a bizonyos tótágas helyzet, ami­ről beszélek. Szóval adott egy térség, egy terület, minden széppel és jóval, gazdagsággal, emberek munkaszeretetével, szak­maiságával, egymás iránti tiszteletével, a mai divatos szexuális konnotációtól mentes másság elfogadása szükségének felismerésével megáldva. Még az sem elképzelhetetlen, hogy egy nagyobb – talán a maihoz csak kisebb mértékben hasonló, de hasonló – határokon átívelő, de a mostaninál mélyebb gyö­kerű politikai formációt megértő, elfogadó, elviselő, netán tovább fejlesztő, a soknyelvűséget ki­hasz­náló föderációs közakarat igénylésével. Ez a térség ettől volt valamivel fejlettebb, nyitot­tabb, haladóbb, szemben a mi általunk lakottnál. Igaz közelebb is volt Nyugathoz. Ez a térség kö­zel 29 ezer négyzetkilométer. Területi, mind pedig lakossági szempontból az európai rang­sorban a 45 állam közül a 34. lehetne, Belgium és Albánia (terület), illetve Szlovénia és Észtország (lakosság) között. Ez a Bánság. Ma már három or­szá­got tudhat magának. És ma már az sem mindegy, hogy milyen nyelven szólalsz meg… Egy blog­ger szerint identitását vesz­tett terület ez. Aki nem tudja hol van – mint írja – az „menjen ki az utcára és nézze meg, milyen zászlót fúj a szél. És honnan merre.”
A fent vázolt idilli kép sem jutott volna eszembe, ha nem fe­dezem fel, hogy valamikor, az első világháborút követően vala­melyik temesvári, köztársasági hajlamú névrokonom, a győztes európai és világhatalmakat orrba fricskázva, minden akkori aján­lottól eltérő módon, egy kis ön­álló, a Szerb-Horvát-Szlovén Ki­rályság, Románia és Magyar­or­szág közé ékelődő szép reményű, de teljesen reménytelennek bizo­nyult államalakulatot kívánt vol­na kikiáltani. Történt mindez a Bánságban, nekünk belső-erdé­lyiek­nek, mi több itt a Szé­kely­földön kissé egzotikus tájban. És amint e mai bemutatandó könyv­nek előtanulmányából kiderül, minden időkben, és mindenhol jelentős magyar jelenléttel. De a történelem hullámai összecsapni látszanak a fejünk felett. Egyre csak fogyunk, egyre csak öre­ge­dünk, nyelvünk egyre inkább gyarapodik jövevény szavakkal, főleg neolatinizmusokkal, de bő­ségesen anglikanizmusokkal. Említett jó apám ha mérni akart sub­lert kért, jó anyám vájlingban mosogatott, jómagam a teríték­hez az eszcájgot válogattam. Ma már így beszélni nem sikk, an­golul annál inkább. De ott va­gyunk, hogy ma már magyar szavaink megváltoz(tat)ott értel­mén is gondolkozunk. És azon is meglepődünk, hogy öreg há­za­inkból nem az egykori tulajdo­nosok nyelvén köszönnek vissza ránk, és én – a temetőket járva – már azon sem lepődöm meg, hogy az újabb, de a palimpszeszt módjára átfaragott régi sírköve­inken egyre gyakoribbak az ide­gen hangzású nevek. Furcsának viszont furcsa, hogy temetőink évszázados nyilvánvaló igazát minduntalan bizonyítanunk kell. Mint ahogy az is egészen furcsa, hogy a befogadó készségéről hí­res egykori – persze azóta jócs­kán megváltozott – állami­ság­ban – jobban mondva területiségben – mekkora módosulást szenve­dett a befogadás, mint olyan. Az egykori befogadottakat vagy el­űzték, vagy eladták, kitelepí­tet­ték, elzavarták, kiutasították, re­patriáltatták, helyüket befogadó nélküliek foglalták el, vagy töl­tötték be – önszántukból vagy felsőbb utasításra. De ez a tör­ténelem. Hatása alól nem tudjuk kivonni magunkat… ellenében csak akkor tehetünk, ha mi for­máljuk azt. Ma már tudjuk vi­szont, hogy ez egy sok kitevős tényező. Divat ma megvédendő természeti tájegységekről beszél­ni, ökoparkokról, de amikor a majd­nem kompakt lakosságú Szé­kelyföld létét is megkérdő­je­lezik, akkor félő, hogy az olyan kiüresedőfelben lévő szórvány térségeink, mint pl. éppen a Bán­ság, el fogják veszíteni egykori fon­­tosságukat, szerepüket, egy­ál­­talán ismertségüket. Ez ellen csak a határozott tudato­sítással, a hagyományok megőrzésével, fel­elevenítésével, helyismereti és helytörténeti felvilágosító mun­kával lehet érdemben felvenni a harcot. Ennek mintapéldája ez a nagyszerű munka, mely itt Szé­kelyudvarhelyen is ismertetésre kerülhet.
2014. április 15-én du. 5 óra­kor mutatták be a Gerhardinum Római Katolikus Gimnázium dísz­termében A magyarság emlékjelei a Bánságban / Semne evocatoare ale maghiarimii în Banat / Evidence of Hungarian Presence in the Banat című kötetet. Szerzőjét, a 70-es évei­ben járó művelődési mindenest, Szekernyés Jánost bizonyára nem sokan ismerik tájainkon a szak­embereken kívül. Bár hely­tör­ténészként, műkritikusként, irodalom- és művelődéstörté­nész­ként, nem kevésbé újság­író­ként – hiszen utóbbiként hosszú éveken át több országos lefedésű és helyi lapnak tudósítója, belső munkatársa, szerkesztője is volt –, tehát újságíróként, főleg az idő­sebb generációk gyakran ta­lálkozhattak nevével. A színház­kedvelők előtt is ismert, mint a Csiky Gergely Állami Magyar Színház irodalmi titkára, majd megbízott igazgatója. A képző­művészek pedig a Romániai Képzőművészek Szövetsége te­mesvári szervezetének tagját, 2002-től pedig elnökét tisztel­he­tik személyében. Bánság iroda­lom­történeti, helytörténeti, mű­vészeti vonatkozásai valamilyen formában állandóan tárgyalt té­mái voltak. Cikksorozatai, köz­leményei, kiadványai jelentek meg sorban. A temesvári rá­dióban a csütörtök délelőt­tön­ként Temesvári séták címmel su­gárzott műsorai sokak által kedv­teléssel hallgatott adások voltak. Balogh Edgár, Méliusz József, Franyó Zoltán nyomdokain jár­va, a Romániai Magyar Irodalmi Lexikon bánsági szócikkeinek gyártójaként ezen térség, külö­nö­sen Temesvár múltjának, örök­ségének alapos ismerőjévé vált az idők során. Az teszi érdekessé történeti kirándulásait a múltban, hogy azt az át­lag­ember felől közelíti meg, utcáról utcára járva, virtuálisan minden házba bekopogtatva. Így válik hangsúlyosabbá mondanivalója, amikor a hírességekről beszél. Nem csoda, hogy a Heti Új Szó-ban megjelenő kis város­történeti írások száma már jóval meghaladta az 500. megjelenést. Ez több évtizedes témadédel­getésnek, sok problémafeszegető utánajárásnak, levéltári és könyv­tári kutatásnak, rendszere­zés­nek az eredménye lehet csak. A történelmi Bánságban talál­ható, illetve valaha létezett ma­gyar emlékjeleket és emlék­he­lyeket bemutató hiánypótló könyv megjelentetésének ötlete 2010-ben született meg. Az ere­detileg 350 oldalasra tervezett, szí­nes albumként elképzelt könyv azóta színes fotókkal, régi képeslapokkal illusztrálva dup­lájára terebélyesedett. Így tehát Szász Enikő színművésznő, a Temesvári Magyar Nőszövetség elnöke jóvoltából, akiről tudjuk, hogy komoly udvarhelyi kötő­dései vannak, most ezen nő­szö­vetség és a Hangart Kft. égisze alatt megjelent, háromnyelvű, 708 oldalas kötetet próbáljuk méltatni.
A kötet a természetföldrajzi, geomorfológiai, domborzati, tör­ténelmi, demográfiai, etnikai va­lamint társadalmi-gazdasági szem­pontból egyaránt köztes, átmeneti övezetnek számító bán­sági vagy temesközi táj ismerte­tésével indul. Már a természet szépségeinek és gazdagságának bemutatása során fel-felbuk­kan­nak, azok a magyar vonatko­zá­sok, melyek az említettek érté­ke­lésében, értelmezésében számba jöhetnek. Aztán ez a rész foko­zatosan átadja helyét a történel­miségnek, mihelyt a tájegység min­denkori történelmi beágya­zottságát összegzi a felhasznált kútfők alapján. A magyar ál­la­miság, a világi és egyházi ad­minisztráció kialakulása, az ál­lamszervezet megerősödése, a kereszténység térnyerése, a nem­zetközi erőkkel szembeni jogbiz­tosítási folyamatok alapján emeli ki a szerző Bánság egykori, akkori, ha úgy tetszik minden­kori szerepét. „Várak és kastély­erődök a déli végeken”, „A t­ö­rökellenes harc védvonalai”, „A felprédált végvidék”, „A félhold árnyéka és nyomasztó terhe”, „A bécsi udvari kamara gyarmata”, „A magyarság térnyerése”, „A korszerűsödés élvonalában”, „Szór­ványosodás és konok küz­delem a megmaradásért” meg­nevezésű fejezetcímek jelzik azt a máig ívelő, hol biztató, hol csüggedésre jócskán okot adó történelmi sorsfolyamot, amely jellemző volt a Bánságra. Holott Szekernyés János, mint mon­dottuk irodalmi indíttatású ér­tel­miségi, ez a tanulmánya kimeríti a modern történetírás minden igényét. De nincs mit csodál­koz­zunk, hiszen az irodalmat, iro­dal­munkat, kultúránkat ezernyi szállal behálózza a történelem, Úgy tárgyalja a politikai, a gaz­dasági és közigazgatási történel­met, hogy minduntalan vissza­köszön eléggé nem üdvözölhető módon a művelődéstörténet, ci­vilizációtörténet és mindenek­előtt a nemzetiségtörténet. Az utóbbi fejezet végén fogalmazza meg a szerző: „A bánsági ma­gyar­ság egésze számára lesújtó a 201l-es romániai népszámlálás eredménye. Csak Temes megyé­ben egy évtized leforgása alatt, 2002-től 2011-ig 15.262 fővel, 30 százalékkal csökkent a ma­gyar­­­ság lélekszáma. Fogyásunk rohamos és elszomorító mé­re­te­ket öltött.” Majd a soron kö­vet­kező mondattal: „Jelen­vol­tunk­ról múltunk és jelenünk em­lék­je­lei tanúskodnak és valla­nak” te­rem­ti meg az átmenetet a kiad­vány lényegi elemére, a főcím­ben hordozottak feltá­rásá­ra.
Mindazok dacára, hogy a szer­ző ezt a kötetet nemes egy­sze­rűséggel és szerénységgel „egy­fajta leltárkönyvnek” titu­lál­ja, de akik majd kezükbe veszik, érezni és látni fogják, hogy ez több ennél. Balog Zoltán, az em­beri erőforrások minisztere sze­rint is „Egy ilyen igényű össze­gező kiadvány, képes gyűjte­mény mindig több mint egy hely­történeti dokumentáció. A könyvből megtartó erő sugárzik. Máshonnan nem szemlélhető pa­norámáját adja a helyi magyar­ság gazdag kulturális és művé­sze­ti örökségének. A könyv egy­szerre ébreszt csodálatot és tisz­teletet bennünk elődeink iránt, akiknek élete és emléke a 21. szá­zadban is példamutatásul szol­gál mindannyiunk számára.” Ez az emlékállításnak olyan kö­vetendő módszertani kézikönyve is, amelyet egyetemeinken taní­tani kellene. A kötet írásban és képben rögzíti vagy idézi fel a Maros és az Al-Duna közötti táj­egység egykor volt, megsem­mi­sí­tett, megcsonkított és elrejtett, valamint a napjainkban létező, korábbról megőrződött s a közel­múltban felállított s leleplezett magyar vonatkozású köztéri mű­tárgyait, szobrait, emléktábláit, sír­köveit, kopjafáit obeliszkjeit, köztéri relikviáit, különböző ren­deltetésű épületeit, palotáit, temp­lomait, a nyomtalanul eltűnt és elenyészett, eredeti helyükön már nem létező, kíméletlenül ledöntött művészi alkotásokat, emlékjeleket, ha máskép nem lehet, akkor régi képeslapok, megsárgult fotográfiák és nyo­matok, korabeli beszámolók, ké­sőbbi leírások segítségével. De bekerült a Bánság területén álló bármilyen köztéri műalkotás is, amelyek magyar alkotók kéz­je­gyét viselik, hiszen mint mondja Szekernyés János: „A faragott kövek, a bronzformák, a vésett vagy öntött betűk a magyarság több mint 1100 éves bánsági jelenlétének tanújelei, sokat­mon­dó alappontjai. Múltunkról, jele­nünkről vallanak, helytállá­sun­kat és jövőnkbe vetett töredék hitünket erősítik.” Budapesten Szakolczay Lajos író és kritikus „emlékezésünk eleven időfak­tora”-ként, „monografikus mű­ve­­lődéstabló”-ként értékelte a kötetet, Sz. Kurkó Irén, (az al­kotó felesége) „helytörténészi elhivatottsággal, tudós tárgyi­la­gossággal, hittel és lélekkel megírt alkotás”-ként jellemezte. Halász Ferenc „a szellemnek és a szemnek egyaránt örömet okozó”-ként méltatta. Valóban az, mindehhez csak társulni tudok.
A könyv megjelenését többen támogatták intézményesen Ma­gyar­országról. Így a Nemzeti Kulturális Alap, a Szülőföld Alap, a Bethlen Gábor Alap, a Csongrád Megyei Közgyűlés, Algyő Fejlődéséért Alapítvány, itthonról a Romániai Magyar Demokrata Szövetség és Temes Megye Önkormányzata. Magán­személyek szintén szép szám­mal. A kiadvány érdemének tudható be háromnyelvűsége is. Sütő Udvari Magdának kö­szönhetően román, míg Vallasek Márta vállalkozásában angol nyelvre is lefordították a köny­vet. Habár itt van némi hiány­érzetem. Ez a német nyelv mel­lőzésére vonatkozó. Kérem ne kritikaként éljék meg, bizonyára mindent latba vetve mérlegelték a szerzők és a kiadók, hogy miért döntöttek az angol nyelv mellett. De a hiányérzetem, az marad.
A kötet a szép magyar köny­vek kategóriájába is besorolható minden tekintetben. A felelős kiadó, projektmenedzser és kö­tet­tervező Szász Enikőt, az arcu­lattervező, grafikai szerkesztő, tördelő és az ízléses kivitelezésű borítót tervező Kálmán Enikőt, a minőségi és művészi fény­ké­peket készítő Sárosi Valentinát dicséri. Nem kevésbé a Dávid Ferenc vezette Pharma Press Kft Nyomdát. A háromnyelvű, 105 oldalt kitevő bevezető tanul­mányt kivéve, a három hasá­bosan szerkesztett kiadványban enciklopédiákat meghaladó gaz­dagságú szócikkekben tekint­hetők át a településtörténetek, első írásos említésüktől nap­ja­inkig, gazdag adatokkal szolgál­va a helységek történelmének legfontosabb eseményeiről, 1910-es és 2011-es népességi adatokról, érdemes szülötteikről, majd ezeket követi a művészeti és történeti értékük szem­pontjából tárgyalt emlékművek, szobrok, emléktáblák, sírem­lékek és egyéb emlékjelek be­mutatása rögzítve az alkotóikra vonatkozó tudnivalókat. Az egé­szet kis – később is haszno­sítható – könyvészet, sajtóbib­liográfia zárja. A színkódokkal is elegánsan.
* Szekernyés János: A ma­gyarság emlékjelei a Bánságban / Semne evocatoare ale maghia­rimii în Banat / Evidence of Hungarian Presence in the Banat. Temesvár. [Te­mesvári Magyar Nőszövetség] HangArt Könyvek, 2013


    Oszd meg


  • Recent Posts

    • 2025. November 8., XXXI. évf., 44. sz.
    • „Benne van az a küzdelem, amit meg kell vívnod azért, hogy talpon maradj”
    • Kolbászgyúrók Pusztakeresztúron
    • Wagner Péter KERESZTUTAK – Bánsági utazások 2022–2025
    • A temesvári Gyárváros: történelem, tér, közösség
  • HIRDESSEN ITT!

    Hirdetését a HETI ÚJ SZÓ nyomtatott oldalain négy (Temes, Arad, Hunyad és Krassó-Szörény) megyében valamint online változatban olvassák.

    További információval a hetiujszo@yahoo.com illetve a 0723-567370 (Makkai Zoltán) vagy a 0723-567371 (Graur János) telefonszámokon szolgálunk.
  • Archives

    • November 2025
    • October 2025
    • September 2025
    • August 2025
    • July 2025
    • June 2025
    • May 2025
    • April 2025
    • March 2025
    • February 2025
    • January 2025
    • December 2024
    • November 2024
    • October 2024
    • September 2024
    • August 2024
    • July 2024
    • June 2024
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • December 2021
    • November 2021
    • October 2021
    • September 2021
    • August 2021
    • July 2021
    • June 2021
    • May 2021
    • April 2021
    • March 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • December 2020
    • November 2020
    • October 2020
    • September 2020
    • August 2020
    • July 2020
    • June 2020
    • May 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • February 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • July 2019
    • June 2019
    • May 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • April 2018
    • March 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • December 2017
    • November 2017
    • October 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • July 2017
    • June 2017
    • May 2017
    • April 2017
    • March 2017
    • February 2017
    • January 2017
    • December 2016
    • November 2016
    • October 2016
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
  • Recent Comments

    • Find us on Facebook

    • Időjárás



    • Szerkesztőség: GRAUR JÁNOS, alapító főszerkesztő, MAKKAI ZOLTÁN, főszerkesztő, Bodó Barna, főmunkatárs, Lázár Ildikó és Nemes Gabriella tördelőszerkesztők.
      Munkatársak: Sipos Enikő (otthonunk), Ferencz Melánia (sport) Szekernyés János (helytörténet), Eszteró István (irodalom), dr. Szabó Mónika, dr. Matekovits György (egészségügy), Csatlós János (keresztrejtvény), Ujj János (Arad), dr. Hauer Erich (Hunyad megye), Kun László (Krassó-Szörény), Dudás József (örökös munkatárs), Kiss Károly.
      Kiadó: VÁRBÁSTYA EGYESÜLET
      Kiadó tanács: Gazda István, Kása Zsolt, Tamás Péter


    Szerzői jog 2013 - Heti Új Szó